CRÍTICA TEXTUAL E REFERÊNCIAS NOS LIVROS DIDÁTICOS PARA O ENSINO-APRENDIZAGEM DO ESPANHOL COMO LÍNGUA ESTRANGEIRA (E/LE).


Alfonso Rafael Catalán PELUFFO (UFS)
Amanda Marígenes da Cruz GÓIS (UFS)
Andréia Celestina dos SANTOS (UFS)


RESUMO: No ano de 2005 foi sancionada a lei Federal nº 11. 161 que estabelece como obrigatoriedade que todas as escolas públicas de Ensino Médio da Educação Básica brasileira (EB), desde o segundo semestre do ano de 2010, ofereçam a língua espanhola como opção de estudos para os alunos. Desse modo, a oferta do ensino de espanhol vem acompanhada da necessidade dessas escolas de adotar um livro didático de qualidade. Desde o ano de 2011, as línguas estrangeiras – inglês e espanhol - foram incluídas no Programa Nacional do Livro Didático (PNLD) no intuito de contribuir na seleção de materiais que possibilitem um processo de ensino-aprendizagem e educação linguística mais eficaz. Tomando as Orientações Curriculares para o Ensino Médio (OCEM), os Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN) e as disposições estabelecidas no edital do PNLD e no Guia de Livros deste mesmo Programa, verificamos como os textos estão sendo dispostos nos livros didáticos selecionados e qual o seu grau de fidedignidade com o original. A nossa problemática parte da tentativa de saber como os autores dos livros didáticos estão usando os textos em seus materiais e se este uso respeita critérios mínimos para seu estabelecimento. Para este trabalho, selecionamos o primeiro volume da coleção El arte de leer (segundo livro mais distribuído para as Escolas públicas de Aracaju-SE [Drumond, 2012]). Para a análise, fizemos o cotejo (collatio) entre alguns textos presentes na unidade I do livro didático e os textos de referência, a fim de levantar os tipos de modificações realizadas e sua relação com as questões de interpretação. Nosso suporte teórico está centrado nas investigações de Marlene Gomes Mendes (1986), Adriana Leite Moreira (2010) e César Nardelli Cambraia (2005). Após as análises, observamos pontos merecedores de atenção nas edições apresentadas no material em questão, tais como: ausência de referências, modificações e adaptações sem critérios marcados e definidos que alteram o entendimento dos textos.


Palavras-Chave: Crítica Textual; Língua Espanhola; Material Didático.

Artigo completo em pdf

TRADUZIR PÁGINA

Sobre os Direitos Autorais

Em obediência à Lei 9.610/98 (Lei de Direitos Autorais), qualquer informação deste BLOG poderá ser reproduzida desde que citada a fonte. Quem assim não o fizer, poderá ser penalizado de acordo com o artigo 184 do CÓDIGO DE PROCESSO PENAL em vigência